Капитуляция крепости Данцига заключена под особенными условиями с одной стороны: Г[осподами] Генерал-Лейтенантом Бороздиным, Генерал-Майором Вельяминовым, отправляющим должность Начальника главного штаба, Инженер-Полковниками Манфреди и Пуллетом, уполномоченными Его Королевским Высочеством Герцогом Александром Виртембергским, главнокомандующим войск, осаждающих Данциг, а с другой стороны: дивизионным Генералом Гёделетом, бригадным Генералом и Начальником главного штаба Герикуртом, и Полковником Ришемонтом, уполномоченными Графом Раппом, Адъютантом Французского Императора, командиром 10-го корпуса и Генерал-Губернатором города:

§1. Войска, составляющие гарнизон Данцига, укреплений и редутов, 20 Декабря 1813 года (ст[арого] ст[иля])в 10 часов поутру выйдут из Оливских ворот с оружием и багажом и положат оружие перед батареею, называемою Готтес-Энгель, если до сего времени Данцигский гарнизон не будет освобожден корпусом войск, равняющимся числом своим с осадною армиею, или если до сего времени участь Данцига не будет определена каким-либо договором, заключенным между союзными державами. Господа Офицеры сохранят шпаги свои, в уважение сильной защиты и отличной храбрости гарнизона. Плутонг Императорской гвардии и батальон в 600 чел[овек] сохранят оружие свое, две шестифунтовые пушки и принадлежащие к ним зарядные ящики. При 25 рейтарах также оставлены будут лошади и оружие.

§2. Укрепления при Вейхсельминде, при Голме и находящиеся между ними пристройки, также как и ключи внешних Оливских ворот, будут отданы союзной армии 12 Декабря 1813 года поутру.

§3. Немедленно по подписании сей капитуляции крепостца (fort) Лакост, редут Нейфарвассерский со всеми принадлежностями и левый берег Вислы до высоты редута Гюди, и от сего последнего укрепления вся линия редутов на горе Циганкен и Мёвенкругский шанец, в настоящем виде и без всякого повреждения, будут отданы в руки осаждающих. Мост, соединяющий ныне Фарвассерское мостовое прикрытие с крепостцею Вейсельминдою, будет снят и наведен при устье Вислы, между Нейфарвассером и Мёвенкругским шанцем.

§4. Гарнизон Данцигский сдается военнопленным и отведен будет во Францию. Г[енерал]-Губернатор Граф Рапп именно обязуется, что до совершенного размена ни Офицеры, ни солдаты не будут служить против какой-либо державы, из воюющих ныне с Франциею. Сочинен будет вдвойне подробный поименный список Господ Офицеров, Унтер-Офицеров и солдат, составляющих Данцигский гарнизон. Каждый из Господ Генералов и Офицеров даст подписку и честное слово не служить против России и ее союзников до совершенного размена. Сверх того будут составлены подробные списки всех солдат, годных еще к службе, больных и раненых.

§5. Г[енерал-]Губернатор Граф Рапп обязуется сверх того, споспешествовать, сколько можно, размену Данцигского гарнизона чин против чина, на равное число пленных союзных держав, но если, сверх всякого ожидания, сей размен не состоится по недостатку надлежащего числа Русских, Австрийских, Прусских или других дворов пленных, или если сии дворы поставят сему какие-либо препятствия, то особы, составляющие Данцигский гарнизон, по истечении одного года и дня, считая с 20 Декабря 1813 года (ст[арого] ст[иля]) освобождаются от наложенной ими на себя в §4 сей капитуляции обязанности, и могут снова употреблены быть своим Правительством.

§6. Польские и другие к гарнизону принадлежащие войска будут иметь полную волю участвовать в судьбе Французской армии, и в сем случае, с ними точно также будут обходиться, как и с Французами. Но из сего числа исключаются войска держав, состоящих в войне против Франции. Сии должны отправиться в свои земли или к армиям своих Монархов, в следствие приказаний, которые они от них уже получили или получат через Офицеров, могущих отправиться курьерами, немедленно по подписании сей капитуляции. Г[оспода] Польские Офицеры, как и другие, дадут письменное честное свое слово не служить против союзников, до совершенного размена, на основании §5 сей капитуляции.

§7. Все пленные, какой бы они нации, из воюющих против Франции, ни были, будут освобождены без размена, и высланы 12 Декабря поутру через Петерсгагские ворота к Российским форпостам.

§8. Больные и раненые принадлежат к гарнизону, и будут содержимы и пользуемы наравне с больными и ранеными союзных держав; по совершенном выздоровлении будут они отосланы во Францию на тех же условиях, как и прочие войска Данцигского гарнизона. Оставлены будут военный комиссар и врачи, для попечения о больных, и содействия их отпуску.

§9. По размене некоторого числа принадлежащих союзным державам человек на равное число людей, составляющих Данцигский гарнизон, сии последние освобождаются от возлагаемых на них в §4 сей капитуляции обязанностей.

§10. Войска Данцигского гарнизона, исключая тех, которые по §6 получат повеления от Государей своих, пойдут под прикрытием к форпостам Французской армии дневными маршами, в четырех колоннах, которые будут идти на расстоянии двух маршей одна от другой. Потребности, следующие гарнизону Данцигскому на пути его, будут отпускаемы по прилагаемой у сего росписи. Первая колонна двинется 20 Декабря 1813 года, другая 23 [декабря] и т.д.

§11. Все Французы, не носившие оружия, и не состоящие в военной службе, могут, если хотят, следовать за армиею, но не имеют права на получение рационов, назначенных военнослужащим. Предоставляется им однако ж располагать своим имуществом.

§12. Декабря 12 дня 1813 года отданы будут Комиссару, назначенному осадною армиею, все пушки, мортиры и пр. военные снаряды, планы, все военные кассы, все магазины, как бы оные ни назывались, понтоны, все вещи Инженерного корпуса, флотские, артиллерийские, обозные и т.д. без всякого исключения; оным сочинена будет двойная роспись, и вручена Начальнику главного Штаба Союзных армий.

§13. Г[осподам] Генералам и Офицерам, как главного Штаба, так и прочим, отданы будут багаж и лошади, по назначенному Французским уставом числу, для коих они дорогою получать будут надлежащий фураж.

§14. Все подробности о снабжении надлежащими повозками больных и раненых или корпусов и Офицеров, будут определены Начальниками обоих главных Штабов.

§15. Предоставляется Данцигскому Сенату сделать гласными Императору Наполеону права свои на уплату следующих жителям Данцига сумм. Е[го] П[ревосходительство] Г[осподин] Генерал-Губернатор обязуется выдать имеющим сии требования письменные виды, которые могут служить им свидетельствами; но ни под каким предлогом не можно будет за сии долги удержать заложников.

§16. Неприятельские действия прекратятся с обеих сторон, немедленно по подписании сего договора.

§17. Всякая статья, могущая произвести сомнение, будет истолкована в пользу гарнизона.

§18. С сей капитуляции сняты будут четыре совершенно сходные копии, две на Российском и две на Французском языках, и вручены на обоих языках Главнокомандующим.

§19. По подписании сих официальных статей позволяется Г[осподину] Генерал-Губернатору Графу Раппу отправить к своему Правительству курьера, которого Российский Офицер проводит до Французских форпостов.

Заключено в Лангенфуре 17/29 Ноября 1813 г.

Подписано:

Генерал-Лейтенант и Кавалер Бороздин 1-й.

Отправляющий должность Начальника главного Штаба Генерал-Майор Вельяминов.

Инженер-Полковник Манфреди.

Инженер-Полковник Пуллет.

Le Gén[éral] de Div[ision] Comte d’Heudelet.

Le Général d’Héricourt.

Le Colonel Richemont.

Видел и одобрил.

Александр, Герцог Виртембергский.

Генерал от Кавалерии и Главнокомандующий союзными войсками перед Данцигом.

Vu et approuvé.

Comte Rapp.

* Сын Отечества №L от 11 декабря 1813, с.210-215.

Исторический, статистический и географический журнал, 1813, ч.4, кн.2 (ноябрь), с.110-118.