Под именем калины народ разумеет Viburnum Opulus.Но и Viburnum Lantana в польских областях называется калиной, а в Малороссии «черной калиной»; называют ее также «гордовиной». В великорусских песнях постоянно упоминается «красная», «жаркая», «червонная» калина; ее цвет сближается с огнем: «огонь горит калиновый, дымок валить малиновый», т. е. освещенный пламенем костра. Может быть, самое название калины происходить от тех представлений, которые связывались с огнем: калить, раскалять, — в одной песне «калина» значит раскаление. Очевидно, это—калина Viburnum Opulus, у которой спелые плоды имеют красный цвет. У Viburnum Lantana они бывают красными, пока еще не созрели, а потом становятся черными: этого народ не мог бы не отметить, но крайней мере, в одной песне. Но почему же представление калины стало ассоциироваться с представлением девушки? Потебня совершенно справедливо указывает, что к этому повело сходство признаков: красавица, девица красная и красная калина, очевидно, имеют, по меньшей мере, один общий признак, который отразился и в самом языке. Если мы примем во внимание еще и то, что дерево представлялось народу существом живым и что калина имеет белые цветы, а белизна, как отмечают нередко песни, является и качеством девушки («ростом невеличка, бела, круглоличка),— то мы легко поймем, как могла возникнуть в народном сознании связь между представлением девушки и представлением калины. Отсюда уже потом произошло расширение символического значения: оно распространилось как на разные проявления девичьей жизни, так и вообще на женщину. Но участь женщины была далеко не завидная, и калина стала связываться иногда и с печальными сторонами женской жизни; этому, конечно, способствовало свойство ее плодов—горечь, которую народ неоднократно отмечает в песнях. Горе, горькая доля, «горькая» девушка, в смысле несчастная, и горькая калина, и так уже обозначавшая женщину, должны были вступить в народном сознании в прочную связь. А тут еще рядом сладость малины; каждый знает, что калина любить ютиться в сырых зарослях по берегам рек и ключей, где во множестве растет и малина (Rubus Idaeus), имеющая с ней много общего в окраске плодов и цвета. Вместе они появляются и в садах, да и самые их названия, различающиеся только одним звуком, не могли не оказать влияния на их соединение вместе. Но сладость ягод малины не допустила ее сделаться печальным образом, подобно калине.