Россия николаевских времен, придавившая Польшу после восстания 1831 года, рисовалась галичанам как идеальное царство справедливости и порядка

Консервативные элементы русинского галицкого общества все надежды своего спасения перенесли на Россию. Они надеялись, что российский государь в самом скором времени отымет Галицию от Австрии как отторженную часть своего наследия, и в этих надеждах проповедовали возможное сближение с культурой и языком официальной России. Под впечатлениями погрома австрийских войск под Кенигрецом в 1865 году львовская газета «Слово» — орган этих консерваторов-«москвофилов», как их называли, — выступила открыто с таким новым политическим исповедованием: доказывала, что галицкие русины один народ с великороссами, а украинский язык — только разновидность «русского языка», отличающаяся лишь выговором: зная правила произношения великорусского языка, галицкий русин может «в один час» научиться говорить на нем: и нет собственно никаких русинов — есть один только «русский народ», от Карпат до Камчатки: поэтому нечего хлопотать над созданием народной украинской литературы, раз есть готовая русская, т. е. великорусская литература.



Возникал вопрос, как противостать новому натиску полонизации, угрожавшему окончательно затопить галицкую Украину. Консервативные элементы галицкого общества, священники и чиновники, чувствовали свое бессилие разбудить народную жизнь. До сих пор они возлагали все надежды на австрийское правительство. Теперь, когда оказалось, что оно отдало Галицию в жертву полякам и ничего не хочет сделать для украинцев против волн поляков, надежды этих консервативных элементов обращаются к России.

Такое русофильское направление подготовлялось уже раньше старым славянско-российским языком, довольно близким к российскому книжному языку XVIII века, и традициями покровительства, оказывавшимся Россией православным в старой Польше. Затем влияли сношения с некоторыми русскими славянофилами (в особенности с Погодиным), поддерживавшими со своей стороны такое русофильское направление в Галиции. Большое впечатление произвел также финал венгерского восстания, когда Россия своими войсками помогла Австрии подавить это восстание; Россия осталась в памяти галичан как олицетворение державного могущества, безграничной политической мощи, и вообще Россия николаевских времен, придавившая так сильно Польшу после восстания 1831 года, рисовалась галичанам как идеальное царство справедливости и порядка. Австрию же в конце 1850-х годов постигли крупные неудачи в Италии, затем в 1860-х годах разгромила ее Пруссия; казалось, что приходит конец самому ее существованию. И когда к этому же времени австрийское правительство вполне перешло на польскую сторону и отдало Галицию в полное распоряжение польской шляхты — консервативные элементы русинского галицкого общества все надежды своего спасения перенесли на Россию.

Они надеялись, что российский государь в самом скором времени отымет Галицию от Австрии как отторженную часть своего наследия, и в этих надеждах проповедовали возможное сближение с культурой и языком официальной России. Под впечатлениями погрома австрийских войск под Кенигрецом в 1865 году львовская газета «Слово» — орган этих консерваторов-«москвофилов», как их называли, — выступила открыто с таким новым политическим исповедованием: доказывала, что галицкие русины один народ с великороссами, а украинский язык — только разновидность «русского языка», отличающаяся лишь выговором: зная правила произношения великорусского языка, галицкий русин может «в один час» научиться говорить на нем: и нет собственно никаких русинов — есть один только «русский народ», от Карпат до Камчатки: поэтому нечего хлопотать над созданием народной украинской литературы, раз есть готовая русская, т. е. великорусская литература.

Книги от Руниверс