Иван Сергеевич Тургенев.Из письмаПолине Виардо. Февраль 1855. Перевод с французского.

Иван Сергеевич Тургенев.Из письмаПолине Виардо. Февраль 1855. Перевод с французского."Я ужасно гриппую сейчас (а со мной половина Петербурга) и знаю, как это несносно, В Москве я пробыл почти месяц, очень приятно провел там время, завел много новых знакомств. В голове моей много литературных планов... но сейчас не до литературы. По всей Империи собирается народное ополчение, в нашей губернии выборы офицеров земского ополчения состоятся в апреле. Если я окажусь в их числе, что ж! я без колебаний сменю перо на мушкет и постараюсь исполнить свой долг столь решительно, как только смогу. Для нашей страны настает трудное время -- и все мы придем ей на помощь. Извините мне это отступление, но трудно не говорить о том, что наполняет сейчас все Русские сердца... "

"Я ужасно гриппую сейчас (а со мной половина Петербурга) и знаю, как это несносно, В Москве я пробыл почти месяц, очень приятно провел там время, завел много новых знакомств. В голове моей много литературных планов... но сейчас не до литературы. По всей Империи собирается народное ополчение, в нашей губернии выборы офицеров земского ополчения состоятся в апреле. Если я окажусь в их числе, что ж! я без колебаний сменю перо на мушкет и постараюсь исполнить свой долг столь решительно, как только смогу. Для нашей страны настает трудное время -- и все мы придем ей на помощь. Извините мне это отступление, но трудно не говорить о том, что наполняет сейчас все Русские сердца... "